Арда. Первая эпоха

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Дом Нолофинвэ

Сообщений 1 страница 30 из 76

1

Дом, построенный для Нолофинвэ и его детей.

0

2

Улицы лагеря феанорингов

Вихрем пронесшись по лагерю Финдекано хмуро вошел в дом, хлопнув дверью, и на ходу стал стаскивать с себя заляпаную кровью одежду. Швырнув её в угол он наклонился над чашей для умывания, и шумно отдуваясь стал смывать с лица засохшие разводы. Достигнув удовлетворившего его результата подошел к зеркалу и стал стягивать волосы в тугую косу, даже не потрудившись распутать. Он до сих пор не мог понять, что же произошло между ними с Майтимо, и почему брат отказался его слушать. "Или он меня просто не понял? Но как так может быть - я же всё спокойно объяснял..." он раздосадованно дёрнул косу, обвязывая толстым кожанным шнурком. Подумал, сорвал шнурок, закрутив волосы проволокой - "...дольше выдержит..." Скептически хмыкнув отражению в зеркале Финьо обернулся и встретился взглядом с отцом. Весь запал и решительность Нолофинвиона исчезли - "Что же скажет отец?.."

0

3

НПС Финголфин

Нолофинвэ услышал, как громко хлопнула дверь и вышел посмотреть, что случилось.
"Финдекано?" Он с изумлением смотрел вслед пронесшемуся вихрю, который, казалось, даже не обратил на него внимания. Эльда пошел следом и успел заметить и запачканную одежду, и следы засохшей крови на лице сына. Да и то, какими нервными, судорожными были его движения, когда он... завязывал косу? выдирая волосы чуть ли не пучками ему совсем не понравилось.
Финдекано обернулся и мгновенно замер, яростный огонь в его глазах почти потух.
- Что с тобой, Финьо? Что произошло?

Отредактировано GameMaster (2009-06-19 16:55:18)

0

4

- Atarinya, я...  - Финьо сделал шаг к отцу, растерянно опустив руки - Я встретил Нельяфинвэ, в лесу у озера... С ним была майя Темного в обличьи крылатой твари... Я успел отбить его у неё... - Заметив взволнованный взгляд отца он немного побледнел - Я в порядке уже, не волнуйся... Нэльо наверное тоже. Просто... Мне нужно поговорить с тобой. Я знаю, что то что я задумал - убийственно, но лучше я чем он.  - Нолофинвион не осмеливался поднять глаза, - стоял, глядя в пол, сжимая остатки проволоки в кулаке. - Я не знаю, что случилось, аtarinya...

0

5

НПС Финголфин

Нолофинвэ слушал сбивчивые объяснения сына и мог понять только одно - что-то случилось, что-то очень для него важное, только вот что?..
- Финьо, я не понимаю... Конечно, мы можем поговорить. Что тебя так беспокоит?
Он предпочел не обращать внимания на слова сына про его "убийственный" план. Не сейчас, пусть сначала сам расскажет все, что считает нужным. На фоне появившейся тревоги даже новость о возвращении Майтимо отошла на второй план.
"Никуда я тебя в таком состоянии не отпущу, этого еще не хватало! Опять тебя эти Феанариони на глупости толкают..."
- Пойдем-ка. - Он отнял у Финдекано обрывок проволоки, зажатый в руке и подтолкнул его к паре кресел в глубине комнаты. - А теперь говори - что с тобой произошло? С вами обоими.

0

6

Финьо устало опустился в кресло. Присутствие рядом отца - как и раньше успокаивало. Хотелось на мгновение прикрыть глаза и почувствовать себя беспечным малышом... Вот только дети не помнят Льды... и не чувствуют себя брошенными. Постарался сосредоточится на рассказе, все яснее понимая, что не сможет ничего сказать внятно. Хотелось плакать - от злости, от бессилия, от одиночества...
- Атар, я... - "Как объяснить тебе всё, что произошло с нами, если я и сам не понимаю этого? Если просто не могу поверить в то, что услышал..." - Я... Я уезжаю. Мне нужно уехать, пойми. Я говорил с Майтимо - и теперь просто должен это сделать... - Нолофинвион никак не мог заставить себя произнести это трижды-проклятое "Камни" - Это всё, что я ещё могу для него сделать...

0

7

НПС Финголфин

- Куда уехать? О чем ты? Что ты должен сделать, Финьо? Все, что ты можешь для него сделать? Неужели Майтимо хотел такой судьбы для того, кого считал лучшим другом?
Он так и не понял, что задумал его сын, только его слова о гибели все никак не выходили из головы. Что же такого мог сказать или сделать Нэльяфинве, чтобы привести его к такому решению?
- Постарайся успокоится, прошу тебя. Подумай хорошенько, ты уверен, что принимаешь правильное решение и не пожалеешь потом?

0

8

"Прости, я не смогу сейчас объяснить словами... И успокоится, наверное тоже... Если хочешь - смотри..." - Финьо раскрыл отцу своё сознание, прокручивая картины последнего дня. Одновременно он пытался разобраться во всём ещё раз. Мысль о том, что он что-то упустил не давала ему покоя. Вот он видит друга на этой странной лошади... Несёт на руках... Вот уже и лагерь Феанариони... Ссора со стражей... Голос Нэльо... Обьятия... Разговор... "Ну что же? Что же пошло не так?!!" - сознание нолдо просто не принимало очевидного факта - Он больше Не Нужен Нэльо...

0

9

НПС Финголфин

Показанные сыном картины ошеломляли, но...
- Финьо, я не понимаю... - Он чувствовал, что так ранит того, но почему, почему он так решил? - Тебе кажется, что он перестал считать тебя другом? Но ведь это же не так. Твоя память говорит, что не так. Он ведь был рад тебя видеть, ты же сам заметил. Тогда почему ты решил, что не нужен ему? Может быть ты ошибся?
"Еще только его в Ангамандо отпускать не хватало!"

0

10

- Где? - горький шепот Финдекано был еле слышен - Где я ошибся, аtarinya? Да, он был рад меня видеть, но не более... И я... так и не смог с ним поговорить - сейчас ему безразлично всё, кроме Клятвы... Даже его народ... - Финьо всхлипнул, прикрыв лицо руками - Атар - как можно считать наших братьев и сестёр, наш народ - Слугами?!!

0

11

НПС Финголфин

- Финьо, перестань. - Он отнял руки от лица сына и прижал его к себе. - Он же не сказал про это. Ни про слуг, ни про то, что ему никто не нужен. Зачем ты так? Поговорить? Попробуй еще раз, пока не случилось еще что-то. Я уверен, что он бы тоже этого хотел. Может быть, он тоже не знает, что тебе сказать?
Не верил он, что все настолько плохо, как говорил Финдекано. Не мог не обратить внимания на ту боль и чувство вины, которые были во взгляде Феанариона. Да и радость не мог.
- Может быть, просто твоя обида и растерянность мешают тебе?

0

12

Отец прижал его к себе и Финдекано не смог сдержать слёз - всё, что держало его это время - вырвалось наружу в слезах. Льды, известие о смерти брата, потом о его пленении... потом - ссора с Турукано, разговор в лагере Феанариони... "Я запутался, аtarinya... И - как я тпепрь вернусь туда если..." - картина его последнего общения с Макалаурэ стояла перед глазами...

0

13

НПС Финголфин

- Извинишься. - Голос Нолофинвэ был тверд на этот раз. - Ты не должен был так поступать. Поэтому извиниться все равно нужно. Незачем еще больше все осложнять.
Он помолчал немного, давая сыну выплеснуть боль и обиду, потом заговорил уже мягче.
- Мне кажется, что тебе все же стоит вернуться и разобраться во всем, что произошло. Вы все потом будете желеть об ошибках, только будет ли возможность их тогда исправить. Я же вижу, что ты не хочешь ссоры, и ехать никуда не хочешь. Так попробуй поговорить с ним.

0

14

- С кем из них, отец?! Если ни Нэльо ни Кано просто не захотели меня услышать... Или ты тоже считаешь что во всём виноват я?.. - Финдекано окончательно был сбит с толку... "Кажется я схожу с ума" Он взглянул на отца абсолютно растерянным, наполовину отсутствующим взглядом - Объясни мне, пожалуйста...

0

15

НПС Финголфин

- С Нэльо хотя бы. Тебе ведь это нужно. Да и ему, наверное тоже. Я не верю, что он не захотел, это, скорее всего просто недоразумение. Попытайся еще раз. Никто не виноват, но попробуй проявить мудрость и великодушие. Не держи обиду на братьев. И с Кано - попробуй. Ему тоже не легко пришлось, не вини его во всем и не суди слишком строго, он же ничего плохого не сделал. - Нолофинвэ видел, что сын не понимает его. Слишком горячий, слишком упрямый. - Сделай первый шаг, Финьо, не выстраивай дальше стену отчуждения между нами, мы едва начали пробивать ее. Пусть ты и обижен, попробуй простить, тебе легче станет.
Немного помолчал, глядя в растерянные глаза сына - кольнуло узнавание - почти такие же были у Майтимо - потерянные, пустые - потом добавил:
- Ты сказал, что с Нэльо _наверное_ все в порядке. То есть, ты в этом не уверен?

0

16

Финьо постарался прислушаться к словам отца - но вдруг понял - это всё бесполезно. Они правы - он сделал только хуже. Не дошел, не дозвался, не выслушал... Не поверил... Теперь только он виноват в том, что происходит с Майтимо. И как ответ - пришло ощущение боли, вины... Такое занкомое - и незнакомое одновременно...
-Ма-а-айтимо-о!!! - Финдекано вскочил, рванулся к двери - и упал от осознания происходящего. Майтимо уходил. Он чувствовал это - даже сейчас - Нэльо уходил _по_своей_воле_. "Но как же так?!! С ним же Кано, братья... Почему? Они что - даже не могут его удержать? Да что же это такое?!!" Финьо сжался в комок - ничего, что касалось сейчас внешнего мира его не волновало - и отец, и все, кто мог бы его видеть - всё равно. "Я достучусь. Я смогу. Ну и что, что далеко... Он будет жить - он не должен!.. Лучше я, чем он!" - Нолофинвион никогда не был силён в искусстве осанвэ, но сейчас - вложил в него все силы фэа, всю эстэль - или вдвоем, или никто...
"Нэльо, toronya melin, nildonya... Пожалуйста, послушай... Я не оставлю тебя, даже если прогонишь - пойду за тобой. Смотри - вот - эстэль, Нэльо. Моя и твоя. Не дай себе забыть о ней - а если нет - я стану твоей эстэль! Ты нужен мне, брат... А всё остальное - неважно. Кем бы ты не считал себя - ты нужен мне такой, какой ты есть - а всё прочее - неважно, Нэльо. Ответь, toronya!!!" - сил осталось лишь на то, чтоб ждать ответа. Кровь кузнечным молотом стучала в висках, плиты пола холодили висок. "Ты ведь не можешь меня не услышать ,Нэльо... я знаю - ты не можешь меня не услышать... Мама, как тяжело... Мама?!" - и выдохнуть, еле слышно, одними губами
- Прости, атаринья...

0

17

НПС Финголфин

Нолофинвэ казалось, что сын слушает его, пытается слушать.
"Все будет хорошо, Финьо, просто поговори с ним... Что?" - Финдекано вскочил, словно хотел бежать куда-то.
"Опять? Куда же ты собрался? Ты бы хоть подумал сначала... И сказал, что делать собираешься..."
Он хотел было задержать сына, поговорить с ним нормально, пока он не сделал какую-нибудь глупость, но не успел. Финдекано упал на пол дороги к двери, сжавшись, словно от боли, в дрожащий комок.
- Финьо! Что с тобой?.. - Он присел рядом, гладя сына по длинным волосам. - За что мне тебя прощать, что ты?..

0

18

Отец что-то говорил, но это уже было не важно. Потому что Майтимо ответил. Слабо, еле слышно - но как же Финдекано хотелось верить этому ответу.
"Финьо?.. Но ты ведь... Где ты?" - "Закрыться? Сказать что всё в порядке?.. Но ведь это не правильно!.. Я не хочу врать ему... даже так - не хочу!" "Нэльо, я с отцом... Мы... я просто запутался, nildonya... Мне казалось - я не нужен тебе, прости... Нельо! Я приеду, я смогу - если нужно!.."

"Если меня пустят к тебе, брат..." И, словно бы ответом на его немую мольбу - "Ты мне так нужен, Финьо..." - "Я всегда буду с тобою, toronya melin, всегда!.. Я не смогу без тебя."
"Встать. Мне нужно встать. Эру, почему же я не подумал о том, что нужен буду ему там... Я же не доеду сейчас..." - и, спасительным прозрением пришла мысль - "Отец! Он должен меня понять! И... его не посмеют не пропустить..." Теперь стоило попробовать прошептать. И даже не думать о том. что это может не получиться. Через силу открыть присохшие губы - и выдохнуть - он поймет, услышит!
- Атаринья, я... к Нэльо... сейчас... или - поздно... - "О Валар - лишь бы услышал..."

Отредактировано Финдекано (2009-06-22 14:00:42)

0

19

НПС Финголфин

"К Нэльо? Куда же тебе ехать сейчас, ты же не сможешь... Но ведь не остановить тебя, даже если захочу, даже если попытаюсь..."
- Поздно? О чем ты, Финдекано?
Он встал, поднимая сына, усадил его в кресло, в котором сам сидел минуту назад.
- Ты хочешь поехать, вернуться в их лагерь? Но ты же не думаешь, что я тебя одного отпущу? - Он налил вина в кубок, поднес к губам сына. - Пей. Пей, и поедем.
"Почему поздно? Что же случилось, что ты так торопишься?.."

0

20

- Да, отец... - вино смочило губы, добавив сил голосу. Машинально сделав ещё пару глотков он просто отвернулся от поднесённго отцом кубка. Сил на то, чтобы поднять руку не было. "Как же объяснить, как доказать - если я и сам не понимаю - что с нами происходит?.." "С нами" - иглой прошило сознание. Значит - нужно держаться изо всех сил. Всё, что было - лишь сон - наваждение, морок, искажение.
- Я должен удержать... я нужен там... быстрее...

0

21

НПС Финголфин

Нолофинвэ не знал, что происходит с сыном, но если ему так нужно ехать... Да какая разница зачем? И ему нужно было поговорить с Феанариони, не сейчас, конечно он это планировал, но хоть повод будет, если не захотят принять в лагере. Да и что с Майтимо узнать нужно - нельзя же просто так про это забыть.
- Едем. Только ты-то сможешь? Ты же в седле не удержишься...
Он протянул Финдекано руку, предлагая помощь.

Отредактировано GameMaster (2009-06-22 15:52:23)

0

22

Финдекано попытался встать. Но всё, к чему привело усилие – ему удалось оторвать спину от кресла. Только для того, чтобы через мгновение рухнуть обратно. Он открыл глаза, с отчаяньем глядя на отца.
- Я… не могу!.. Но… - и заплакал, понимая, что отец не позволит ему ехать. Но он же нужен Майтимо… нужен! Ему казалось, что комната кружится, что он падает – в холодный ледяной провал, что вокруг – лишь Льды – а он – один… И сквозь холод и боль – пробившиеся слова: «Ты всегда был мне нужен, Финьо...» - «Я знаю, Нэльо… Отец, пожалуйста, мне нужно к нему!..» - где он, что происходит – Финдекано уже не понимал. Был лишь лёд – и Майтимо – впереди. «Дойти. Только бы дойти…» - последнее, о чём успел подумать нолфинг.

0

23

НПС Финголфин

- Куда тебе нужно? Тебе лежать нужно, а не ехать куда-то...
Нолофинвэ поднял сына на руки и понес в комнату. Он уже почти дошел до двери, когда вспомнил все то, что уловил вмести с последним осанвэ. Всю ту боль и одиночество... Из-за Феанариона.
"Ну и что же мне с тобой делать? Ты же все равно не успокоишься, пока его не увидишь... И что - сидеть караулить, чтобы не сбежал в таком состоянии?"
Он развернулся к конюшням, мысленно отдавая приказ, чтобы ему приготовили лошадь.
"Я еще пожалею об этом..."

Лагерь Феанорингов. Улицы

Отредактировано GameMaster (2009-06-22 16:40:04)

0

24

--- ) Лагерь Феанорингов.
Они с сыном и Арафинвиони подъехали к лагерю. Нолофинвэ видел, что им есть о чем поговорить, поэтому решил не мешать. Ведь все равно сын расскажет обо всем важном, а свои  дела  им наверняка будет удобнее бсуждать без него. Да и к тому же, нужно было и делами заняться.
Поэтому он попрощался с племянниками у ворот лагеря и направился к своему дому. Сразу вспомнилось, в какой спешке они отсюда уезжали - и все из-за старшего и его странной дружбы.
"Финьо, Финьо, всегда ты в истории попадаешь..."

0

25

Завеса Мелиан
Маблунг был в путешествии много дней. За это время многие земли проехали эльфы на своих конях. Опасности никакой на дороге они не встретили, кажется Мелькор, и вправду оставил Белерианд на время в покое, сейчас, после первой победы нолдор.  Были и дожди, было и солнце. Останавливались обычно не часто. Надо было побыстрей добраться к месту, где остановились гости из-за моря. Вскоре, наконец, должно быть озеро Митрим.
Начался новый день, и Маблунг с отрядом встали поутру, после привала. Хотя, кажется, не все эльфы ещё встали.
- Просыпайтесь!- выкрикнул синда,- пора отправляться! Мы уже почти на месте!
Маблунг немного потряс одного из спутников. Тот, наконец, проснулся. Все остальные тоже. Вскоре синдар начали собираться. Сев на коней, эльфы поскакали дальше.
И вот, наконец, показалось это место. Широкая гладь воды, по которой пробегали лучики солнечного света. А возле озера был большой лагерь.
- Наконец-то мы добрались! Теперь давайте туда. Говорить буду я! Вы пока молчите. Думаю, первая нас встретит стража. Если конечно нас уже не заметили. Буд-те бдительны! У этого народа характер не простой! И так, вперёд!
Маблунг двинул своего коня вперёд, а за ним поскакали остальные. Вскоре спутники доскакали до края лагери и конечно же их встретили вооруженные воины. Маблунг остановил своего скакуна и выкрикнул:
- Моё имя Маблунг и я прибыл из Дориата, с приветствием от самого Тингола! Прошу провести нас к главному из вашего народа!
Стражники кажется, с удивлением слушали этого пришельца. Хотя он был не бедно одет, даже наоборот. Маблунг взял с собой лучший наряд, подходящий для дороги в тоже время. Стражники начали переглядываться, смотря то другу в глаза, то на гостей. И кажется, посланник Тингола понял в чём дело. Они просто не понимали его!
Конечно же синдарин неизвестен нолдор, они его ещё не учили. В это время стражники тоже спросили всадников. Это был язык плохо понятен Маблунгу да и его спутникам. Эльф думал, как объяснить этим нолдор, чего же они хотят, пока терпение их не лопнуло.
- Мы, мы… И Маблунг показался на себя и спутников руками.- Эльфы тингола из Дориата! Дориата, понимаете?- синда показал на Запад, где была его родина.
Сейчас Маблунг чувствовал себя полным дураком. Как это глупо выглядело! И эльф решил попробовать заговорить на древних формах языка. Всё-таки эльфийкие языки произошли от одного.
- Моё имя Маблунг и я из лесной страны – Дориат,- повторил в который раз посланник. Это начало надоедать даже,- я посланник Тингола и прошу встречи с вашим главным.
Эльф так и не понял, поняли его или нет, это была самая древняя форма, которую он знал, но большинство часть стражников развернулась и пошла в сторону лагеря. Другие поклонились и показали рукой, следовать за ними. Хотя может быть, они просто решили представить их ихнему руководству, так и не поняв, что хотят эти эльфы. Но было понятно, что эльфы необычные. Так что встреча с правителем, можно сказать обеспечена. Синдар спешились.
Вот все эльфы шли по улице лагеря. Нолдор, а среди них были не только воины, глядели с удивлением, со стороны. Маблунг старался же не обращать на это внимания. Вскоре их привели к какому-то зданию. Выглядело оно лучше, чем остальные и можно было понять, что здесь живёт не простой эльф. Может быть действительно правитель. Часть отряда нолдор взяла коней пришельцев, а другая осталась тут. Но пару эльфов молвили к Маблунгу.
- Издирите, ло мы дожи уведолить нагеро правилеря! Пошожлите тут!
Выглядело не очень понятно, но синда главное понял смысл. Надо было подождать. Звучало это на древних версиях или наречиях, что говорили эльфы, но звучало не очень ясно, многое изменилось с давних времён. И кажется этот эльф один понимал всё. Его друг с удивлением посмотрел на спутника. Глава группы Дориата в это время кивнул, и эти пару нолдор вошли в здание. Синдар же остались ожидать, когда же их примут.

+2

26

Нолофинвэ сидел в глубоком кресле, думая о том, что произошло за последнее время и, еще больше, о том, что им предстоит. Финдекано был прав в том, что им нужно более надежное место, чем этот лагерь. Только вот где его найти - и как?
Вдруг за дверью послышался какой-то шум и, постучавшись, в комнату вошли пара эльфов.
- Лорд, Нолофинвэ, там... - Он на мгновение замешкался,  - Там прибыли эльфы из Дориата, посланники. Они просят встречи с вами. Простите, но это все, что мы поняли. Их язык отличается от нашего. Все, что я смог - вспомнить несколько старых слов...
Нолофинвэ даже немного растерялся от такого заявления. Значит, нужно было и это решать... Он, конечно, знал, что здесь живут эльфы, но не рассчитывал на столь скорую встречу с ними. А теперь нужно было с ними о чем-то говорить. И не просто о чем-то, но и так, чтобы его правильно поняли. А как это сделать, если они не смогут объясниться. Эльф начал лихорадочно вспоминать все, что знал о древних языках. Хорошо что он, как принц, изучал их когда-то, даже читал неплохо - все же в библиотеке попадались очень хорошие книги времен переселения в Валинор...
Но показывать свое волнение не стоило, тем более, что все эти размышления заняли всего несколько секунд.
- Хорошо, проведи их в зал. Их много? - Не хотелось бы, чтобы в комнате оказалась толпа чужих эльфов, которые не знают, чем занять себя.
- Одинадцать, мой лорд.
- Тогда... Проследи, чтобы им предоставили все необходимое для отдыха, и проведи ко мне командира.
"Интересно, зачем они приехали?.."
Нолофинвэ встал и вышел в соседний зал, а эльф, принесший ему известие о гостях, отправился к ним.
- Ты - пойдем. Лорд Нолофинвэ ждет. Твои воины - их проводят отдыхать. - Нисколько не сомневаясь в своих познаниях языка - а точнее в их отсутствии, он старался говорить короче.
"Они бы еще это как оскорбление не восприняли" - с тоской подумал он, глядя на небольшой отряд.

+1

27

Маблунг и эльфы ждали когда, наконец, оповещают главу всех нолдор. Отряд надеялся, что стражники всё правильно поняли, особенно последние слова того воина. Прошло немного времени, и опять показался тот нолдо.
- Ты - пойдем. Лорд Нолофинвэ ждет. Твои воины - их проводят отдыхать.
Маблунг вдумывался в каждое слово. Кажется, теперь стало известно имя предводителя гостей из-за моря.
"Нолофинвэ! Если я правильно понял".
Синда кивнул. Остальные слова он, кажется, также понял. Только он сейчас отправляется к королю нолдор. Остальные на отдых.
- Хорошо,- кратко ответил охотник Тингола и отправился следом за этим эльфом в дом. Пройдя немного по нём, синда вошёл в какуе-ту комнату. Тут был высокий эльф, хорошо одет. Выглядел величественно. Было понятно, что он занимает не последнее место здесь, даже с первого взгляда. Мабунг сделал шаг к тому и сделал поклон в знак приветствия. Эльф волновался и понятно почему. Но он не показывал это, лицо было без эмоций, стоял Маблунг прямо и гордо. Взгляд тоже был серьёзный.
- Приветствую вас лорд Нолофинвэ! Имя моё Маблунг и я прибыл из Дориата, от самого Тингола!
Говорил синда медленно, на древних формах языка, которых только знал. Чтобы этот правитель лучше понял его, обдумав каждое слово, сказанное посланником лесного короля. Но пока эльф говорить не решился, продолжить то есть. Очередь представиться и сказать что-то правителю нолдор.

0

28

Через несколько минут в зал провели высокого светловолосого эльфа. Провожатый поклонился и скрылся за дверью и теперь они с посланником остались вдвоем.
- Приветствую вас лорд Нолофинвэ! Имя моё Маблунг и я прибыл из Дориата, от самого Тингола!
Эльф говорил медленно, видимо уже успев почувствовать основную пока проблему разговора. Но он мог понимать его, по крайней мере в обычном разговоре.
- Приветствую тебя, Маблунг, посланник Дориата. - Слова чужого, непривычного языка слегка резали слух, да и звучали, наверное, странно, но это была единственная возможность понимать друг друга.
Было интересно, что хотел сказать ему Тингол - "Это Эльвэ так называют, да?" - и важно - все же он был правителем этих земель и мир с ними и хорошие отношения были очень важны.
Только вот имеет ли он право говорить с ним? Он ведь не король, корона у Майтимо...
"Нет, мальчику хватит на сегодня. Узнаю, что хочет Тингол, тогда и дальше будем думать."
- С чем ты пришел к нам?

0

29

Маблунг вслушивался в каждое слово. Было трудно понимать, да и просто непривычно так разговаривать, но выбора не было. Сейчас главное донести, что сказал ему Тингол. Это задание дал ему владыка. Маблунг обдумывал, что ответить правителю нолдор. Так что произошла короткая пауза. Но потом синда начал опять говорить, стараясь чётко и не очень быстро.
- Элу Тингол передаёт свои приветствия! И он просил узнать о цели вашего визита в земли Эндорэ! Это сначала.
И синда начал ждать ответа на эти вопросы. Это то, что приказал ему передать король Дориата, но также надо было продолжить разговор. О многом надо было узнать. Хорошо, что вроде с Маблунгом говорил спокойный и мудрый эльф. Хотя это было первое впечатление и хотелось, чтобы оно осталось таким.
- И ещё правитель хотел бы разузнать о внуках своего брата!
Вспомнился этот вопрос. Конечно, как синда мог забыть про это? Надо бы конечно встретиться лично, но это после.

0

30

"Хочет узнать о цели нашего визита, значит... Причем хочет узнать так, словно мы появились на пороге его спальни. Или он считает все Эндорэ своими владениями? Или я не совсем понял то, что говорит посланник?"
- Передай и мои приветствия своему королю. Мы пришли сюда вслед за своим врагом, который, надеюсь, и вам не друг. Пришли, чтобы сражаться с ним и его слугами.
Такой способ разговора был довольно утомительным, и не только потому, что приходилось прикладывать усилия, чтобы понять слова посланника, но и потому, что этот разговор все время держал в напряжении - правильно ли понял он, правильно ли поймут его...
- А внуки его брата - они тоже сейчас здесь, в этом лагере. Если захочешь, ты сможешь встретиться с ними позже.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно